Certa ocasião, li como é fácil aprender o inglês, e a professora me convenceu que é.
Demonstrou que uma série de palavras em inglês são entendidas em português.
As outras com pequenas alterações entravam com facilidade no nosso idioma.
Muitas palavras em inglês têm origem latina, assim como no português.
Por exemplo, ‘animal’ e ‘important’ são semelhantes em ambas as línguas.
Além disso, o alfabeto é quase idêntico, o que facilita a familiaridade com a escrita.
A gramática do inglês, embora diferente, é mais simples em alguns aspectos, como a ausência de conjugações complexas dos verbos que existem no português.
Outra vantagem é a exposição.
O inglês está presente em filmes, músicas e na internet, proporcionando uma imersão constante.
Muitos falantes de português já têm contato com o inglês desde cedo, o que ajuda na aprendizagem.
Além disso, a pronúncia de algumas letras, como ‘t’ e ‘d’, é semelhante, facilitando a comunicação inicial.
As tecnologias modernas, como aplicativos de aprendizado de idiomas e dicionários online, também tornam o processo mais accessível.
A estrutura das frases em inglês, com sujeito-verbo-objeto, é algo que portugueses podem entender e aplicar rapidamente.
Por fim, a motivação pessoal e a prática contínua são essenciais, e muitos falantes de português se dedicam a aprender inglês devido à sua importância global.
Com dedicação e os recursos certos, qualquer falante de português pode aprender inglês com relativa facilidade.
Citarei algumas palavras em inglês que são muito semelhantes às suas correspondentes em português:
Animal – Animal
Natural –Natural
Hospital - Hospitalar
Doctor – Doutor
Intelligent – Inteligente
Moment – Momento
Family –Família
Information – Informação
Festival – Festival
Tradition – Tradição.
Essas palavras compartilham raízes latinas, o que facilita o reconhecimento e a compreensão entre os dois idiomas.
Gabriel Novis Neves
09-2024
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.